1、意思是:羁旅在外漂泊的游子还在浪迹天涯。
(资料图片仅供参考)
2、出自《天净沙·秋思》原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
3、夕阳西下,断肠人在天涯。
4、释义:远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步。
5、看夕阳的余晖已经昏螟西下,羁旅在外漂泊的游子还在浪迹天涯。
6、断肠人在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画面上,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步满游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在何方,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题。
7、扩展资料:马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。
8、他几乎一生都过着漂泊无定的生活,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒。
9、于是在独自漂泊的羁旅途中,他写下了这首《天净沙·秋思》。
10、这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一“秋”字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。
11、这首被赞为秋思之祖的成功曲作,从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特征。
12、断肠人在天涯的翻译_百度汉语凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
13、[出处]天净沙·秋思 (马致远) 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
14、夕阳西下,断肠人在天涯。
15、出自元代人马致远的《天净沙秋思》。
16、全曲如下: 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。
17、 夕阳西下, 断肠人在天涯。
18、译文:枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦, 小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家, 荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。
19、 夕阳早已往西沉下, 漂泊未归的游子还远在天涯海角。
20、意思就是断肠人都混天涯,天涯是断肠人的疗伤地说的是思乡之情。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签: